<Header>
<Author: 裴迪>
<Title: 輞川集二十首　欹湖>
<Format: 五言絕句>
<Year: 1972>
<BookName: Hiding the Universe, by Wang Wei>
<Translator: Yip, Wai-lim>
<TranslatedTitle: Lake Yi>
<BookPage: 113>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
空闊湖水廣，
青熒天色同。
艤舟一長嘯，
四面來清風。
<End Poem>
<Translation>
Vast emptiness: lake has no limits.
Blue glimmer: sky's hue merges.
Moor the boat with a long whistle:
From four sides clear winds come.
<End Translation>